海外ドラマでおうち留学

英語勉強中の4児の父が海外ドラマから役立つ英語フレーズを紹介

gleeで学ぶスクール英会話 - もしもの対策 『念のために』 "Just in case."

 

 もしものことのために備える場合、どのように英語で言えばよいのでしょうか。

 今日は、海外ドラマ gleeのseason2 第16話『目指せ!悲願の初優勝』から、英語でのもしもの対策について役立つフレーズを紹介します。

 

 

glee season2-16:『目指せ!悲願の初優勝』

 gleeクラブが州大会でオリジナル曲を歌い、優勝を目指すお話です。

 以下は、レイチェルが自分で作った曲をフィンに披露するシーンです。(3:00〜)*1

レイチェル : And I really tapped into my pain for this second song.

                  (この2番目の曲のために私の苦悩を本当に利用した。)

                     So come and sit down.

                  (だから、こっちにきて、座って。)

*レイチェルがフィンにティッシュペーパーを手渡す*

                    These are for you. Just in case.

                  (これをあなたに。念のために

                    It's pretty emotional.  Don't be afraid, you need to..

                 (かなり感情的な曲なの。我慢しないで、必要なら)

                    Hit it.

                 (始めて。)

*レイチェルがオリジナル曲を歌う*

*2

 

役立つフレーズ

 もしものことのために備える場合は、

"Just in case."

と言いましょう。

  このフレーズは、文末に付け加えられることが多く、『念のために』、『もしものために』という意味になります。

 他にも、 "just in case+〜(節)" で、『〜かもしれないから』、『〜するといけないから』という使われ方もします。

 

今日から使える例文

  • 念のために

A : Is this the latest version?

     (これは最新バージョンですか。)

B : It's probably the latest. But I'll confirm with our team just in case.

      (おそらく最新バージョンですが、念のためチーム内で確認します。)

 

  • 〜かもしれないから

Just in case you don't know yet, I'll share the information with you.

   (あなたはまだ知らないかもしれないから、あなたに情報を共有します。)

 

本日の1曲

 gleeのseason2 第16話『目指せ!悲願の初優勝』に出てくる劇中歌からおすすめの1曲を紹介します。今回は、オリジナルソングの回でした。(36:20〜)*3

 

劇中歌
曲名 歌手(役名)

Loser Like Me

 レイチェル&フィン

 
 
この曲は、以下のAmazon Music Unlimitedで聴き放題です。

 
単語

tap into: [動] 利用する、活用する

pain : [名] 痛み、苦悩

 

参考

*1:時間は、Netfilix動画での会話シーンのだいたいのタイミングです。

*2:日本語訳は、私のオリジナルのため、適切でない可能性があります。

*3:時間は、Netfilix動画での劇中歌シーンのだいたいのタイミングです。

gleeで学ぶスクール英会話 - 拒否 『あなたには関係ない』 "None of your business."

 

 誰かに答えたくないことをしつこく質問され、拒否したい場合、どのように英語で言えばよいのでしょうか。

 今日は、海外ドラマ gleeのseason2 第15話『ホリー先生の性教育』から、英語での説明について役立つフレーズを紹介します。

 

 

glee season2-15:『ホリー先生の性教育

 ホリー先生がgleeクラブメンバーに歌を通じて性知識を指導するお話です。

 以下は、禁欲クラブで、レイチェルがクインにフィンとの関係を、再度、問い詰めるシーンです。(0:10〜)*1

レイチェル : Questions somebody still refuses to answer.

            (まだ、質問に答えるのを拒否されている。)

クイン : And I will continue to refuse to answer them.

            (私は答えるのを拒否し続けるつもりです。)

               because they are none of your business.

            (あなたには関係ないもの。

*2

 

役立つフレーズ

 誰かに答えたくないことをしつこく質問され、拒否したい場合は、

"None of your business."

と言いましょう。

 ここでの"business"には、『ビジネス』という意味ではなく、『事柄』や『問題』という意味が含まれており、このフレーズは、あなたの問題ではないというニュアンスがあります。

 逆に、"none of my business" というフレーズには、私の問題ではないというニュアンスがあり、何か巻き込まれることを避けたい状況で、『自分には関係ない。』、『全く知ったことではない。』という意味で使われます。

 他にも"business"を使ったフレーズの記事は、以下があります。よろしければ、ご覧ください。

drama-eng.hatenablog.com

drama-eng.hatenablog.com

 

今日から使える例文

  • あなたには関係ない

A : Why did you say that?

     (なぜそんなこと言ったの?)

B : None of your business.

      (あなたには関係ない。)

 

  • 私には関係ない

A : I heard the salary increased.

     (給料が上がったって聞いたけど。)

B : None of my business.

      (私には関係ない話よ。)

 

本日の1曲

 gleeのseason2 第15話『ホリー先生の性教育』に出てくる劇中歌からおすすめの1曲を紹介します。今回は、課題曲がSEXYに関する曲の回でした。(30:20〜)*3

 

劇中歌 原曲
曲名 歌手(役名) 曲名 歌手

Afternoon delight

 エマ、カール

&ニュー・ディレクションズ有志

Afternoon delight

 

Afternoon Delight

Afternoon Delight

Amazon

 

 

 

Starland Vocal Band
 
 
この曲は、以下のAmazon Music Unlimitedで聴き放題です。

 
単語

refuse : [動] 拒否する

参考

*1:時間は、Netfilix動画での会話シーンのだいたいのタイミングです。

*2:日本語訳は、私のオリジナルのため、適切でない可能性があります。

*3:時間は、Netfilix動画での劇中歌シーンのだいたいのタイミングです。