gleeで学ぶスクール英会話 - 手短に言うと "long story short"
詳しく話すと長くなりそうなことを聞かれ、簡単に要点だけを伝えたいときは、どのように英語で言い始めればよいのでしょうか。
今日は、海外ドラマ gleeのseason2 第8話『Furt』(邦題:グリー式ハッピーウエディング)から、英語での褒め言葉について役立つフレーズを紹介します。
glee season2-8:『Furt』
Kurtの父とFinnの母が結婚することになり、結婚式にgleeクラブが協力するお話です。
以下は、Kurtが結婚式のバンドにgleeクラブはどうかと提案するシーンです。(2:10〜)*1
Kurt : I'm going to hire the New Directions as your band.
(バンドにNew directions(gleeクラブ)を使えばいい。)
RIght? It won't cost you a cent.
(ぴったりだよね?たいしたことないよ。)
They're cheap, they're available, long story short, you're having a Glee wedding.
(お金がかからないし、空いているし、手短に言うと、Glee式の結婚にしよう。)
役立つフレーズ
簡単に要点だけを伝えたいときは、
"long story short"
と言い始めましょう。
このフレーズは、 "to make a long story short"を略したもので、『要点だけ言うと』、『手短に言うと』、『まとめると』という意味があります。同様の表現としては、"in short"、"briefly"などがあります。
また、話の最後に結論、まとめを言うときは、"in conclusion"などが使われます。
今日から使える例文
Long short story, this project isn't going well.
(手短に言うと、このプロジェクトは上手くいっていないです。)
In conclusion, I'm going to go with this plan.
(結論として、このplanで進めるつもりです。)